Poem-Part1

Chentao Yang Lv4

你是人间的四月天(改写于Mar 13, 2011)

原文:

我说 你是人间的四月天; 笑响点亮了四面风; 轻灵在春的光艳中交舞着变。 你是四月早天里的云烟, 黄昏吹着风的软, 星子在无意中闪, 细雨点洒在花前。 那轻,那娉婷,你是, 鲜妍百花的冠冕你戴着, 你是天真,庄严, 你是夜夜的月圆。 雪化后那片鹅黄,你像; 新鲜初放芽的绿,你是; 柔嫩喜悦, 水光浮动着你梦期待中白莲。 你是一树一树的花开, 是燕在梁间呢喃, ——你是爱,是暖,是希望, 你是人间的四月天!

改写:

你是人间的四月天/ 光艳透着阳光的暖/ 眉波染了泉水的甜/ 你是清晨竹林的香烟/ 空明流动着影的暗/ 鸟雀在无意的听/ 雨露点点洒在花前/ 那轻,那聘婷,你是 千湖的眼睛你藏着/ 你是天真庄严/ 你是夜夜的月圆/ 月塘中那斑斑点点,你像/ 水中欢快的游鱼,你是/ 顽童天仙/ 光浮着你梦中期待的田野/ 你是一树一树的花香/ 是燕/在梁间呢喃/ 是爱是暖是希望/ 你是人间的四月天!

20110624《无题》

残阳流朱水,暮霭接葳蕤。

策鞭向代马,雄歌慨而慷。

毕业 11 May 2015

离心的小岛上有一片晴空

梦想将蓝天与你我拉得

很近很近

所有的风都向我们吹

所有的日子都为我们歌唱

轻轻地在你的耳边唤起

六月的雨将如期而至

匆匆的从你的指尖滑落

九月的红叶将温婉凝重

那时候

风带给你我的讯息

在那里新的岛上

仍有一片温暖的晴空

寒夜 11 May 2015

霜重柏头风压轻,房中水寒辗转冰。 欲寄书怀兼尺素,便作青鸟云外传。

红桦的秘密 18 May 2015

一双颤抖的手 挖出那不堪的历史 惊奇的发现 文字依旧新鲜 是什么能让纸张 违背时间的意念 灼伤我眼睛 刺痛我的心房 啊!伟大的预言家 昨日的信未寄 原来是在等明日 二十岁的箴言

失眠是我的孪生兄弟

失眠是我的孪生兄弟 平时 静悄悄 只有 思念我的时候 才来 看我

思念的爬虫 17 September 2015

1 空空的脑袋和雨后的泥土一样 思念像只蚯蚓 爬向深邃的黑夜 直到天晴

2
我在我的脑袋中爬行
黑暗而孤独
直到天晴
一只雨后的蚯蚓

红色墓碑记 Oct. 2015

于化日下,于黑暗里 从不缺乏你骄傲的红色勋章 静止是一切恩怨的开端 或单枪匹马,或三三两两 在黑暗和疲倦的掩护下 奔赴沙场 大千世界,你只钟情于红色的新鲜的蔬菜 暗流涌动,你只作一瓢饮 是什么让你坚定而无畏 让你的敌人望而生畏 是什么让你练就如此敏捷而优雅的身手 无形无影 我好心提示你 贪婪是所有行为的坟墓 而当你终于无视我而走开 啊,朋友啊! 在你身后印下的勋章 不是血液 而是我崩溃的内心

To Lisa June 2015

嘱彼佳人,与我在此 何幸于我,吾说吾视 他人之心,岂如薄冰 何谈我生,不视不见 何幸于我,心之视之 他人之心,岂如痍疮 何幸于我,思之视之 他人之心,何易于我 何幸于我,佳人于我 不视不见,何不于殆

诉说 2016?

在无底的棉絮里穿行 只等待坠入天堂的那一刻 大地流淌着乳白的河 河流在鲜血中起舞

那开在天空的
朵朵都是你前世遗留的帽子
唯一不变的是
高傲的龙骨

穿越千古
茶与马诉说着沧桑
唯一不能说的是
对这尘世的依恋

但我可以
悄悄地告诉你
所有的秘密都在
泸沽

Our poem (By Lisa) June 2015

if i were a Chinese poet I'd create a new symbol for our friendship which would be pronounced like the sound of our laughters and i would carve it in a thousand seeds to plant them and watch them grow strong and straight

and everyone who eats their fruits to ease their hunger
will taste the sweetness of our memories and dreams
if i were a preacher , I’d teach our symbol

i would make a school of the art of writing it
and i would carve it in a thousand stones
to pave the way to unexplored breadth -taking lands

and everyone who walks their path will want to run
and will be able to find their way to our warm home

清明游荔湾湖 4 April 2017

两叶扁舟荡,晴日荔园新。 惜落木棉意,欢心未可知。
  • Title: Poem-Part1
  • Author: Chentao Yang
  • Created at : 2017-04-22 10:11:29
  • Updated at : 2023-10-25 11:56:14
  • Link: https://comery.github.io/2017/04/22/Poem-Part1/
  • License: This work is licensed under CC BY-NC-SA 4.0.
 Comments